La belle rencontre
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
La belle rencontre

Le contraire d'une rencontre fâcheuse
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-36%
Le deal à ne pas rater :
WD_BLACK Disque SSD Interne 2 To – SN770 NVMe PCIe 4.0 x4 ...
109.99 € 171.72 €
Voir le deal

 

 Liens et ressources pour la langue française

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
abuzin
******
abuzin


Nombre de messages : 768
Age : 69
Localisation : Rhode-Saint-Genèse
Date d'inscription : 30/03/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyJeu 13 Avr 2006 - 9:33

Ci-dessous, quelques liens pour parfaire notre connaissance de la langue française. Ils proviennent d'un site dont je fais un fréquent usage, j'ai nommé Le Conjugeur.

- Grand dictionnaire terminologique
- Dictionnaire des synonymes
- Les trésors du français
- Orthographe française
- Les dictionnaires
- Grammaire française
- Orthonet
- Conseil international de la langue française
- Amélioration du français
Revenir en haut Aller en bas
https://la-belle-rencontre.1fr1.net/
pascale
******
pascale


Nombre de messages : 679
Localisation : annecy
Date d'inscription : 30/03/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyJeu 13 Avr 2006 - 9:39

Idée excellente! Very Happy Thanks a lot!
Revenir en haut Aller en bas
abuzin
******
abuzin


Nombre de messages : 768
Age : 69
Localisation : Rhode-Saint-Genèse
Date d'inscription : 30/03/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyJeu 13 Avr 2006 - 10:03

Capsules linguistiques

Voici un petit jeu qui mettra vos connaissances à rude épreuve :

Liens et ressources pour la langue française Capsuleslinguistiques4gr


Dernière édition par le Jeu 13 Avr 2006 - 23:04, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://la-belle-rencontre.1fr1.net/
f u c h s i a
Admin
f u c h s i a


Nombre de messages : 376
Date d'inscription : 01/04/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyJeu 13 Avr 2006 - 17:12

Je dirais qu'ici, il faut écrire "8 h" et non l'écrire en toutes lettres.

Car "huit heures", c'est une durée.

Alors que 8 h, c'est une heure précise à laquelle commence un événement.
Revenir en haut Aller en bas
jemrobe
******
jemrobe


Nombre de messages : 1138
Age : 83
Localisation : Bourgogne
Date d'inscription : 03/04/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyJeu 13 Avr 2006 - 19:33

f u c h s i a a écrit:
Je dirais qu'ici, il faut écrire "8 h" et non l'écrire en toutes lettres.

Car "huit heures", c'est une durée.

Alors que 8 h, c'est une heure précise à laquelle commence un événement.

Le monsieur il parle d'une erreur de construction de la phrase qui n'est donc pas dans un ordre correct, il ne faut donc pas juger les mots mais l'ordre des mots, la syntaxe.

À part ça la syntaxe de cette phrase ne me choque pas outre mesure.
Pour la question de l'écriture de l'heure en chiffres ou en lettres voir ci-dessous.

D'après le code typographique on écrit en chiffres arabes les heures d'horloge , c'est-à-dire lorsqu'on parle d'une division du temps basées sur le cadran d'une pendule :
il est 8 h 10 min ou bien encore il est 8 heures et 10 minutes - ouverture du magasin de 8 h à 19 h sans interruption - les responsables se réunissent à 14 h ( on peut écrire aussi : à 2 h cet après-midi ou à 2 h tantôt en Gelbique) - il a étudié son texte de 9 heures à 11 heures.

On écrit : 11 h (et non 11 h 00)

Mais aussi on écrit en lettres lorsque l'heure ne comporte pas de minutes ou secondes.
Il arrivera à seize heures - le match débute à vingt heures.

Lorsqu'on parle d'une d'une durée et sans utiliser de symbole : le tournoi a duré deux heures dix - il est resté à l'étranger pendant trente ans (et non il est resté à l'étranger pendant 30 ans).

Une adresse utile :

Petit guide typographique à l’usage de l’internet
Revenir en haut Aller en bas
http://jeanmarie.robert.free.fr
abuzin
******
abuzin


Nombre de messages : 768
Age : 69
Localisation : Rhode-Saint-Genèse
Date d'inscription : 30/03/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyJeu 13 Avr 2006 - 22:54

Certains n'avaient pas compris que l'image était cliquable. Je vais donc publier la réponse et demander son commentaire à notre ami jerombe.

Liens et ressources pour la langue française Syntaxe014ro
Revenir en haut Aller en bas
https://la-belle-rencontre.1fr1.net/
jemrobe
******
jemrobe


Nombre de messages : 1138
Age : 83
Localisation : Bourgogne
Date d'inscription : 03/04/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyVen 14 Avr 2006 - 11:57

Débuter serait toujours intransitif ? hé, hé, ça se discute et les avis sont partagés sur la question.
Avant 1750 débuter semble avoir signifié « déplacer » et, en terme de jeu « écarter du but la boule d’un autre joueur ». Cette signification a disparu au profit d’une valeur temporelle elle aussi dans le vocabulaire du jeu, pour « jouer le premier coup » (apparu vers 1640). Puis vers 1649, débuter s’est identifié avec commencer avec un complément (verbe transitif) surtout dans le sens de
« commencer dans une carrière ».
L’emploi transitif avec complément qui été devenu archaïque au dix huitième siècle a été repris au vingtième siècle mais il est considéré comme un synonyme abusif et incorrect de commencer.

Pour en revenir à la phrase citée on aurait pu dire « Le pianiste débute à huit heures », c’est à dire qu’il fait ses premiers pas dans la carrière de concertiste mais on doit dire effectivement le pianiste commence son concert à huit heures.
study
Revenir en haut Aller en bas
http://jeanmarie.robert.free.fr
abuzin
******
abuzin


Nombre de messages : 768
Age : 69
Localisation : Rhode-Saint-Genèse
Date d'inscription : 30/03/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyVen 14 Avr 2006 - 16:57

Bête question d'un bête individu :

C'est quoi un verbe transitif ?

J'aurais pu chercher moi-même, mais tant qu'à faire, que mon ignorance avouée serve aux autres.

On t'écoute Papy.

D'ailleurs, je crois qu'un sujet exercice serait le bienvenu. Jerombe pourrait aussi relever nos erreurs grossières et les utiliser pour faire les exercices.

ânebuzin
Revenir en haut Aller en bas
https://la-belle-rencontre.1fr1.net/
pascale
******
pascale


Nombre de messages : 679
Localisation : annecy
Date d'inscription : 30/03/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyVen 14 Avr 2006 - 17:21

abuzin a écrit:
Bête question d'un bête individu :

C'est quoi un verbe transitif ?

J'aurais pu chercher moi-même, mais tant qu'à faire, que mon ignorance avouée serve aux autres.

On t'écoute Papy.

D'ailleurs, je crois qu'un sujet exercice serait le bienvenu. Jerombe pourrait aussi relever nos erreurs grossières et les utiliser pour faire les exercices.

ânebuzin

Ben alors là, il n'a pas fini!
Autant qu'il reprenne du service et qu'on arrête de lui payer sa retraite! Very Happy Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Nanalex




Nombre de messages : 20
Date d'inscription : 06/04/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyMar 18 Avr 2006 - 5:30

Je rajoute le lien d'un autre site de conjugaison. Son nom devrait plaire aux garçons : "Le devoir conjugal". study
http://www.pomme.ualberta.ca/devoir/
Revenir en haut Aller en bas
jemrobe
******
jemrobe


Nombre de messages : 1138
Age : 83
Localisation : Bourgogne
Date d'inscription : 03/04/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyMar 18 Avr 2006 - 8:30

abuzin a écrit:


C'est quoi un verbe transitif ?

ânebuzin

Pour ne pas faire comme les Shadok, la grammaire par l'exemple :

Un verbe est dit transitif quand il peut se construire avec un complément d'objet.
Exemples que nous donnait l'Abbé Bulle au collège (un enseignant très farfelu qui avait compris que pour que les gamins mémorisent il fallait être provoquant)

Pour un verbe transitif : Judas baise (qui) Jésus (à l'époque et pour l'Abbé Bulle, cela signifiait un bisou)

Pour un verbe intransitif qui n'accepte pas de complément d'objet mais des compléments circonstanciels (le nom est explicite) il nous disait :
Avec la fille de la boulangère tu ne forniqueras point.

Un champion l'Abbé Bulle, il nous disait aussi : " quand tu seras grand tu prendras garde de t'exprimer correctement même dans tes pires moments et tu diras par exemple je vais au bordel et chez la putain mais pas l'inverse"




study
Revenir en haut Aller en bas
http://jeanmarie.robert.free.fr
pascale
******
pascale


Nombre de messages : 679
Localisation : annecy
Date d'inscription : 30/03/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyMar 18 Avr 2006 - 10:14

Et si je dis "conduis ton volant et rentre chez ta maison" sunny
Revenir en haut Aller en bas
abuzin
******
abuzin


Nombre de messages : 768
Age : 69
Localisation : Rhode-Saint-Genèse
Date d'inscription : 30/03/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyMar 18 Avr 2006 - 10:43

pascale a écrit:
Et si je dis "conduis ton volant et rentre chez ta maison" sunny

La fessée, la fessée Very Happy

abuzin
Revenir en haut Aller en bas
https://la-belle-rencontre.1fr1.net/
pascale
******
pascale


Nombre de messages : 679
Localisation : annecy
Date d'inscription : 30/03/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyMar 18 Avr 2006 - 10:47

J'me disais bien aussi.... Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
abuzin
******
abuzin


Nombre de messages : 768
Age : 69
Localisation : Rhode-Saint-Genèse
Date d'inscription : 30/03/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyMar 18 Avr 2006 - 11:06

jemrobe a écrit:
Un champion l'Abbé Bulle, il nous disait aussi : " quand tu seras grand tu prendras garde de t'exprimer correctement même dans tes pires moments et tu diras par exemple je vais au bordel et chez la putain mais pas l'inverse"

N'y comprenant toujours rien, je suis parti quêter (transitif/intransitif ?) moi-même. Décidément la grammaire flirte (intransitif) bien souvent avec le beau sexe.

J'ai appris (transitif) qu'il existait (transitif) des verbes :

- copules - exemple : Roméo est fatigué (on le comprend Very Happy)

- transitifs direct - exemple : Roméo achète une revue (le playboy ?)

- transitifs indirect - exemple : L'amour conduit à la misère (pauvre Roméo)

- intransitifs - exemple : Roméo chante (comme les chiens au printemps)

Source

Si j'ai bien compris, un verbe est potentiellement intransitif quand il ne nécessite pas de complément d'objet. Qu'il se suffit à lui-même. Donc, si c'est le cas, il suffit de chercher un verbe qui demande un complément d'objet. Exemple : au lieu de "Roméo chante une chanson", il vaut mieux utiliser "Roméo interprète une chanson", parce que l'on peut dire "Roméo chante", mais que "Roméo interprète" appelle la question "euh, oui, mais il interprète quoi ?". Juste ?

abuzin
Revenir en haut Aller en bas
https://la-belle-rencontre.1fr1.net/
abuzin
******
abuzin


Nombre de messages : 768
Age : 69
Localisation : Rhode-Saint-Genèse
Date d'inscription : 30/03/2006

Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française EmptyMar 18 Avr 2006 - 11:20

J'ai trouver une liste des verbes intransitifs au format PDF (cliquez-droit sur ce lien et téléchargez).

On m'a truandé dans l'autre site, le verbe "chanter" ne s'y trouve pas, par contre le verbe "bambocher" s'y trouve. Ca me fait une belle jambe. Pas facile à glisser dans un post, ce verbe-là Very Happy

Bon, je vous laisse. Je vous ai écrit au lieu de bambocher, maintenant je dois repartir au travail l'estomac vide.

@+

abuzin
Revenir en haut Aller en bas
https://la-belle-rencontre.1fr1.net/
Contenu sponsorisé





Liens et ressources pour la langue française Empty
MessageSujet: Re: Liens et ressources pour la langue française   Liens et ressources pour la langue française Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Liens et ressources pour la langue française
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Pour parler la langue de la Cheffe de Pascale.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La belle rencontre :: Culture et Littérature :: Langue à la sauce piquante-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser